抄书打卡Day65||《诗经·秦风·小戎》
小戎
该诗写秦人准备兵甲战车以伐西戎,古注以为赞美秦襄公之作。每章前大半部分描绘战车兵甲,后四句以妇人口吻写对亲人的赞美与牵念,雄壮与柔美并存。
词汇
小戎:小战车。
俴(jiàn)收:小车厢。
五楘(mù)梁辀(zhōu):皮带交错缠绕车辕。
游环:活动的环,设于辕马背上。
胁(xié)驱:一皮条,上系于衡,后系于轸,控制骖马之用。
阴靷(yǐn):系骖马的革带。
鋈(wù)续:白铜做的环。
文茵:虎皮坐垫。
畅毂(gǔ):长毂。毂,车轮中心的圆木,有圆孔用以插轴。
骐:青黑色相杂有花纹的马。
馵(zhù):左后蹄白或四蹄皆白的马。
板屋:临时搭建的简陋住所。或解为军营。
四牡孔阜(fù):四匹公马很强壮。
俴驷孔群:俴驷,披薄金甲的四匹马。孔群,群马很协和。
駵(liú)、騧(guā)骊:皆马。駵,赤身黑鬣马。騧,黄马黑喙。骊,黑马。
骖(cān):驾车时两边的马为骖马。
龙盾:画龙的盾牌。
觼(jué)軜(nà):有舌的环,以舌穿过皮带,使骖马内辔绳固定。
厹(qiú)矛:三棱刃的矛。
鋈錞(duì):矛戟柄端的平底金属套。
蒙伐有苑(yūn):大盾牌上绘着纹饰。
虎韔(chàng):虎皮弓囊。
镂膺(yīng):在弓囊前刻金。
绲(gǔn):绳。
縢(téng):缠束。
大意
战车轻小车厢很浅,皮带交错缠绕车辕。
活动的环设于辕马背控制两侧的骖马,系马革带用铜环接续。
以虎皮垫舒畅车毂,执鞭驱使各色的马。
想起那君子般的人,温润如美玉。
他身在军营,扰乱我心曲。
四匹雄马很壮实,手里拿着赶马的六根缰绳。
中间都是杂色马,黄黑骖马向前走。
画龙盾牌相配合,铜环扣住内缰钮。
想起那君子般的人,正从军身在敌邑。
不知何时归来,心中思念怎能断?
四马协调铁甲很轻,三隅矛杆装着铜镦。
大盾牌上绘着纹饰,虎皮弓囊镀了金。
弓囊交错着放二弓,绳索捆着竹制檠。
想起那君子般的人,忽睡忽起心中不安。
他温和又安静,聪慧且品行好。
参考:《诗经》骆玉明解注